藝術家如何用通俗易懂的英語避免合同錯亂

通過Aletta de Walmanbetx安卓app>一般藝術建議

我最喜歡的馬克思兄弟的小品之一是合同談判小品歌劇之夜。以下是節選:

Groucho Marx:好的。上麵說第一部分的第一部分應該在合同中被知道,第一部分的第一部分應該在合同中被知道,看,我們為什麼要為這樣的事情爭吵,我們馬上就把它拿出來,好嗎?

Chico馬克思:是啊,反正也太長了。現在我們還剩下什麼?

Groucho Marx:我大概有一英尺半。現在怎麼了?

Chico馬克思:我也不喜歡第二個派對。

Groucho Marx:你應該來參加第一個派對的。我們直到淩晨四點才到家。我失明了三天。

(你可以找到整部小品在這裏.一旦你笑完了,請閱讀這篇文章的其餘部分,這樣你就可以避免“合同錯亂”了。)

馬克思兄弟這出小品的目的是取笑那些不必要的法律術語,明明明明可以用通俗易懂的英語。在我看來,根本就沒有所謂的“法律術語”。隻有糟糕的寫作。

這就是為什麼當我與藝術家合作簽訂合同時,我堅持使用(而不是“利用”)普通的主動語態表達的簡單陳述句。一開始聽起來可能有點奇怪,但當你同時說出演員和他們所采取的行動時,合同的要求就非常清楚了。

例子:“他會付出代價的。”相反的,“我們會為此付出代價的。”

當你用主動語態書寫時,刪除不必要的單詞、句子和段落,你的合同結尾會更簡單、更容易閱讀。

當然,每筆交易都是獨一無二的,所以在你寫任何東西之前,弄清楚你想要什麼,這樣你就可以和你的商業夥伴協商。

一旦你明確了自己的需求和願望,就要堅持具體明確的合同條款。如果合同在你第一次閱讀時不清楚,那麼它就需要更多的工作。如果你自己寫了合同,請沒有接受過法律培訓的人閱讀,並告訴你他或她認為合同規定每個人需要做什麼。

如果你對法律術語不熟悉,可以使用今天的合同指南來幫助你理解和翻譯它們。

(注:以下許多條款可以在合同中單獨作為一節,下麵的文本段落解釋該特定協議的條款。)

合同中的“當事人”是指當事人。例如:

“本合同由Jane Doe (Doe)和Richard Rom (Rom)簽訂。”

日期

每一份合同都應該包括合同的簽訂日期。

本合同日期為2013年9月18日,以供參考。

大綱

在提綱中,或者“概述”中,你要展示交易的總體情況,為包括什麼內容或不包括什麼內容設置上下文。它可能看起來像這樣:

一個。DOE是一位專門從事指畫的平麵藝術家。

b。羅姆是一名寄售藝術品經紀人,在紐約大煙霧區以羅姆畫廊的假名經營。

c。能源部同意將十幅畫(“這些畫”)放在羅姆畫廊進行零售銷售。畫作的標識及其相應價格見本合同附錄A。

d。ROM已經同意在他的畫廊裏展出DOE的畫作出售。

e。本合同為履行上述約定而訂立。

在你勾勒出這個大藍圖之後,在合同的主體部分(通常以“協議”為標題)詳細說明合同的細節。

定義

在這裏,您可以定義將在合同中多次討論的人員或項目。避免在定義中使用模棱兩可的術語,如“突出的”、“廣告”、“寄售”、“分期銷售協議”等,否則這就破壞了定義某物的初衷。這裏有一些很好的例子:

一個。“經紀人”指Richard Rom、Rom畫廊或任何由Richard Rom擁有或控製的用於銷售畫作的商業實體。

b。“畫廊”指位於紐約Big Smoke Tommy Kinkade大道999號的Rom畫廊。

c。“畫作”係指本合同附錄A中所列的十幅Jane Doe的油畫。

物質

為每個參與者描述交易的具體條款,像這樣:

美國能源部同意采取以下措施:

一個。在偶數年或閏年的2月30日之前,不遲於聖斯威滕節的十(10)天裝運畫作。繪畫將單獨收縮包裝,板條箱和運輸到史摩維爾,通過XYZ快遞服務。

b。按照本合同附件a所列的清單價值,向標準普爾評級為AA或更高的保險公司為畫作投保。這是一個例子,不是一個模板。

c。提供ROM合理要求的任何文件、照片或其他記錄。

d。將銷售畫作的零售收入的50%分配給ROM。(如果你願意,你可以加上更詳細的付款條件。)

ROM同意做以下事情:

一個。盡他最大的努力去賣畫。這包括但不限於,將畫作掛在麵向成功大道香味的中央畫廊,在《富人與名人》雜誌和《沙發繪畫新聞》上刊登廣告,以附錄A(在__節中進一步提供)中所示的價值為畫作投保,從交付日起直至出售或返還DOE。

b。在售出每幅畫作的30天內,向DOE支付50%的銷售收入。款項將通過直接電子轉賬的方式彙入能源部在斯摩維爾左岸的賬戶,賬戶編號為99999999。

雙方共同同意:

一個。DOE將保留普通法版權,並可在未經ROM同意的情況下建立法定版權。

b。畫作出售後,DOE可以在沒有ROM或買方許可或義務的情況下製作和銷售畫作的限量版

c。ROM可以在任何時候按照第__節所述的方式歸還畫作,費用由ROM承擔,而無需向DOE承擔義務。

術語

合同的開始和結束日期。您可以根據需要在此部分中放入任意多或任意少的限定符。

本合同開始於以下兩者中的較早者:a) ROM將簽署的原件郵寄到美國郵寄時(郵資已付),b)合同開始時指定的日期,或d) DOE收到完全執行的合同時。該期限將在以下兩者中較早的情況下結束:a)自執行之日起12個月,b)當DOE從ROM收到所有畫作的付款時,c)未售出的畫作以與運到ROM時相同的狀態退還給DOE時,d)在任何一方向另一方發出終止通知後30天,e)任何一方死亡或殘疾,或f)當ROM畫廊向破產法院提起訴訟時……”等等。

保險

指定你需要為你的藝術品投保的類型,包括政策限額,扣除金額和誰來支付它。要求在一份被稱為“賠償證明書”的文件中提供保險證明。確保你的藝術品得到持續的保險,特別是當作品在你和另一方之間轉移時。

“從收到畫作開始及之後,ROM同意對畫作進行全麵保險,包括但不限於,盜竊、火災、疏忽損失或損壞、水損壞和惡意批評,特別是在沙發繪畫新聞中。此類保險的保單限額不得低於附錄a中所列的商定零售價。可扣除金額不得超過附錄a中零售價的10%。DOE必須在保險單上被指定為附加被保險人。”

賦值

合同一般被認為可以轉讓給他人,除非當事人同意合同不可轉讓。不要允許你的客戶、代理人或畫廊在未經你允許的情況下將他或她的合同義務轉讓給其他人。

未經另一方事先書麵同意,任何一方不得轉讓其在本合同項下的權利或義務。可因任何商業上合理的理由而拒絕同意轉讓。拒絕同意轉讓的標準包括但不限於受讓人是否具備必要的資金、經驗、良好的商業信譽、培訓和信用評級。”

爭議解決和律師費

既然隻有富人才能負擔得起訴訟糾紛的費用,那就選擇另一種方式來解決你的糾紛,並把它寫入合同。

你可能還想包括律師費條款。如果你不包括這樣的條款,你將無法收回你最終支付的任何律師費,這可能是一大筆錢。訴訟費用幾乎肯定會超過爭議藝術品的價值。

在互聯網上可以找到的一些藝人合同稱,“受害方”有權收回律師費。這是糟糕的合同書寫。當訴訟雙方在法庭長凳上交換厭惡的眼神時,他們都是真正的“憤憤不平”。

律師費應該歸獲勝者。這個人在合同中應該被稱為“勝訴方”,而不是最生氣或最“受委屈”的人。

同意的協議

“協議約定”指的是合同中需要後期定義的術語。換句話說,要達成一致的協議不是協議。

為了具有可執行性,合同必須說明交易的條款是什麼。僅僅說雙方以後會就諸如價格、交貨日期、付款條件、廣告、促銷等問題達成協議是不夠的。除非把這些關鍵條款寫清楚,否則就沒有合同可言。

因為一些藝術家喜歡靈活性,並且渴望他們的作品被代理,他們可能喜歡達成協議。但是一個好的律師鄙視合同的靈活性。當律師們在合同中看到模棱兩可、模棱兩可的條款時,他們知道麻煩正在醞釀之中,因為雙方都在期待一個有利於自己而非另一方的最終解決方案。

賠償

“彌償”一詞的意思是“承保”。

你不是做保險生意的。不要簽署你本人同意賠償、保護或保護買方免受合同相關索賠的合同。它看起來像這樣:

“藝術家應賠償、保護並使買方免受因買方參與本合同而對人員或財產造成的所有責任、損失、損害或傷害。”

如果你必須賠償對方因你的疏忽而引起的訴訟或損害,那麼要確保你有保險,而且賠償是對等的,這樣如果他們對你疏忽,你也要得到同樣的保護。

請記住,你在合同中包含的條款隻與對方的銀行賬戶一樣有效。如果你和一個破產的人簽訂合同,如果他們違約,你將無法從他們那裏得到任何東西,那麼他們就被稱為“判斷證明”,意思是沒有人會得到報酬。

這是底線:

如果有人讓你在他或她的合同上簽字,請逐字逐句地閱讀。如果你不理解整個協議,在理解之前不要簽字。如果你不喜歡某個術語,那就協商一下喜歡的。談判是完全可以接受的!

僅僅通過討論條款,並努力達成各方都同意的協議,你就會極大地改善業務關係——這是一開始有點瘋狂的代價是值得的。

清空你的收件箱

我們會給你的文章和教程,因為我們發布他們,所以你永遠不會錯過一個帖子!這裏退訂隨時都可以。

StudioDoorz

這篇文章可能包含附屬鏈接。

Baidu
map